本ページはプロモーションが含まれています。
英語で「秋」ってfall?autumn?
「〇〇の秋」って英語で説明したい!
英語で「秋」と言いたいとき、「fallとautumnどちらを使ったらいいのかな?違いは何だろう?」と迷ったことがある方は多いのではないでしょうか?
fallとautumnは、アメリカ英語とイギリス英語の違いです。この記事では、fallとautumnの違いや使い方を例文を交えて解説します。
「〇〇の秋」を表す方法も紹介しますので、ぜひ覚えて使ってみてください。
元英会話学校スタッフ・WEBライター
kaoru
大学では英文学を専攻。卒業後は英会話学校のスタッフとしてカウンセリング業務、大手旅行会社の海外部門勤務、塾講師、公文の先生等、子供教育関係勤務を経験。小学校英語準認定指導者資格を保有。現在はwebライターとして英語学習関連の記事を中心に活動中。自身の英語学習経験から、読者の悩みに寄りそった情報を伝えることを大切にしている。
目次
fall と autumn の違い
では、fallとautumnの違いを実際に見ていきましょう。
fall
読み方(カタカナ)フォール
発音記号 [fɔːl]
fallはアメリカ英語です。もともとは”leaf fall”や”fall of the leaf”(落ち葉)からきており、落葉の季節を表す「秋」としてfallだけで使われるようになりました。アメリカでは「秋」を表すのにfallを使うのが一般的ですが、ニュースやフォーマルな場ではautumnも使われます。
- fallと一緒に使われやすい単語
- leaves (葉), colors (色彩), chill (冷気), football (アメリカンフットボール), Thanksgiving (感謝祭)
- The leaves begin to fall in fall. (秋には葉が落ち始めます。)
- Thanksgiving is a major holiday in the fall in the United States.(アメリカでは感謝祭は秋のメジャーな祝日です。)
autumn
読み方(カタカナ)オータム
発音記号 [ˈɔːtəm]
autumnはイギリス英語です。ラテン語の「autumnus(アウトゥムヌス)」という「収穫期」を意味する言葉が語源と言われています。収穫の時期であることから、変化と豊かさの象徴ともされ、「秋」以外に「収穫」や「初老期」といった意味もあります。かつてはイギリスでもfallとautumnの両方を使っていましたが、現在ではイギリスではfallはほとんど使われません。
- autumnと一緒に使われやすい単語
- leaves (葉), harvest (収穫), colors (色彩), chill (冷気), equinox (秋分)
- Autumn is a season of harvest. (秋は収穫の季節です。)
- The autumn equinox marks the start of autumn. (秋分は秋の始まりを表します。)
「〇〇の秋」英語でどう表現する?
日本では「読書の秋」「スポーツの秋」「食欲の秋」など、秋の表現はいろいろありますね。しかし、この「〇〇の秋」と言う表現は、日本独自の考え方なのです。例えば外国人に”sports in fall(スポーツの秋)”と直訳しても、伝わらないでしょう。
では、この「〇〇の秋」はどう言ったら伝わるでしょうか?この章では、日本の秋を伝える表現を紹介します。
読書の秋
- In Japan, we say fall is the best season for reading.(日本では、秋は読書をするのに最適な季節です。)
- Fall / Autumn is said to be the best season for reading books in Japan.(日本では秋が読書に最適な季節だと言われています。)
「〇〇の秋」を伝えるときは、上記のように「〇〇をするのに最適な季節」と説明すると伝わりやすくなります。
- Since nights are longer in fall, we have more time to enjoy reading .(秋は夜が長くなるので、読書を楽しむ時間が増えるのです。)
なぜ「最適な季節」なのかの理由も説明すると、より伝わりやすくなります。
スポーツの秋
- In Japan, we say fall is the best season for sports.(日本では、秋は運動をするのに最適な季節です。)
- In autumn, the weather gets cooler , that’s why people enjoy playing sports.(秋は気温が下がるので、人々はスポーツを楽しみます。)
気温が下がって運動しやすくなる、と説明するとわかりやすいですね。
- In Japan,Health and Sports Day is celebrated on the second Monday of October.(日本では、スポーツの日(体育の日)は10月の第二月曜日です。)
- Health and Sports Day is a national holiday in Japan.(スポーツの日(体育の日)は日本の国民の祝日です。)
「体育の日」は、以前は10月10日でした。これは、1964年の東京オリンピックの開催を記念して、開催日の10月10日を「体育の日」と制定したからです。現在では10月の第二月曜日になり、名前も「体育の日」から「スポーツの日」に変更になっています。
食欲の秋
- Fall is the best season for eating.(秋は食べるのに最適な季節です。)
- Fall / Autumn is said to be the best season for eating in Japan.(日本では秋が食べるのに最適な季節だと言われています。)
- In Japan, it is said that people have a good appetite in fall / autumn.(日本では、秋になると人々は食欲旺盛になると言われています。)
「食欲」は”appetite(アペタイト)”と言います。アクセントは最初の「ア」に置きます。
- We have a lot of seasonal good food in fall.(秋にはおいしい旬の食べ物がたくさんあります。)
- In Japan, autumn is the season for harvesting crops such as rice.(日本では、秋は米などの収穫の季節です。)
秋は収穫の季節でもあり、おいしい食べ物がたくさんあることを説明すると伝わりやすくなりますね。
芸術の秋
- In Japan, we say fall is the best season for arts and entertainment.(日本では、秋は芸術や催し物に最適な季節です。)
- Fall / Autumn is said to be the best season for arts and entertainment in Japan.(日本では秋が芸術や催し物に最適な季節だと言われています。)
「芸術」は”arts”、展示会などの催し物は”entertainment”が一般的です。
- Fall is the prime time for art, that is why we call it ‘Artistic Autumn’.(秋は芸術にベストな季節なので、それを「芸術の秋」と呼びます。)
“Fall is the prime time for art”は日常会話でもよく使われる表現で、秋に美術展やアートイベントが多く開かれることを表しています。
いますぐ使える!秋に関する英語表現
「秋の気配だね」や「秋が深まったなあ」など、秋に関する表現はどう言うのでしょうか?また、秋といえばハロウィンやサンクスギビングなど、海外でもイベントが盛りだくさんです。近年では日本でも浸透してきましたので、この海外のイベントも気になりますね。
この章では、いますぐ使える「秋に関する表現」を紹介します。海外のイベントに使える表現も紹介しますので、ぜひ参考にしてください。
秋に関する英語表現
・秋はすぐそこ around the corner
- Autumn / Fall is just around the corner.(秋はすぐそこです。)
- Autumn / Fall is right around the corner.(秋はすぐそこです。)
“around the corner”は直訳すると「角を曲がったところ」、つまり「もうすぐ」「近く」を表します。「すぐそこ」の「すぐ」を強調したいときは”just”や”right”を付けます。
・秋の気配 feel like〜
- It’s feeling like autumn/fall.(秋の気配がします。)
- The leaves are turning yellow. It really feels like autumn/fall.(葉っぱが黄色くなってきてるよ。本当に秋って感じだね。)
”feel like〜”は「〜の気配」「〜のような感じ」という意味で使われます。この場合、主語は人ではなく”It”となる点に注意しましょう。人+feel likeだと「誰々が〜したい気分、欲しい」という意味になってしまいます。
- I feel like a cold drink.(私は冷たい飲み物が欲しい。)
・秋が深まる in full swing
- Autumn/Fall is in full swing.(秋が深まっていますね。)
“in full swing”は「最高潮で」「たけなわで」という意味です。季節以外にも、パーティーなど色々な場面で使えます。
- The party is in full swing.(宴もたけなわです。)
- The work is in full swing.(仕事の真っ最中だよ。)
Halloween ハロウィンに使える英語表現
日本でもすっかり浸透したハロウィンは、10月31日に行われるイベントです。もともとは死者の霊が家族を訪ねてくる日とされていました。魔女や悪い精霊などもきてしまうため、お化けのフリをしようと仮面を被ったのが仮装の始まりと言われています。
- Happy Halloween!(ハッピー・ハロウィン!)
ハロウィンの定番の挨拶です。”I wish you a happy Halloween.” が短くなったもので、”Happy Christmas !”などにも使われる表現です。
- Trick or treat! (トリック・オア・トリート!)
海外では、子供達が近所の家にお菓子をもらいにまわりますが、このときに最初に言う言葉です。意味は「treat(お菓子、ご褒美)をくれないとtrick(イタズラ)しちゃうぞ!」です。
- May you receive lots of treats and little tricks tonight!(今夜はたくさんのご馳走と小さないたずらがありますように!)
- Have a spooky Halloween!(怖いハロウィンを楽しんでね!)
Thanksgiving サンクスギビングに使える英語表現
サンクスギビング(感謝祭)は、11月の第4木曜日にあるアメリカの祝日です。収穫や労働に感謝し、親族や友人が集まって大規模な宴会を開きます。日本では11月23日の「勤労感謝の日」がこれにあたり、日本の祝日となります。
- Happy Thanksgiving!(素敵なサンクスギビングを!)
- Thank you. Happy Thanksgiving to you too!(ありがとう。あなたもね!)
サンクスギビングの定番の挨拶です。
- May your Thanksgiving be full of peace, love, and joy.(あなたのサンクスギビングが平和、愛、そして喜びに満ちたものとなりますように)
サンクスギビングに会えない相手には、こんなメッセージカードを送るのもいいですね。
覚えた言い回しは、実際に使うことで定着します。すぐに使ってみるにはオンライン英会話がおすすめです!
英語で「秋」まとめ
この記事ではfallとautumnの違いを解説しました。
- fallはアメリカ英語
- autumnはイギリス英語
「〇〇の秋」を英語で表現するには、次のように説明すると伝わりやすくなります。
- 「〇〇をするのに最適な季節」と説明する。
- In Japan, we say fall is the best season for reading.(日本では、秋は読書をするのに最適な季節です。)
- なぜ「最適な季節」なのかの理由も説明する。
- Since nights are longer in fall, we have more time to enjoy reading .(秋は夜が長くなるので、読書を楽しむ時間が増えるのです。)
秋に関するさまざまな表現や、秋のイベントで使える表現も紹介しました。
- 秋はすぐそこ around the corner
- 秋の気配 feel like〜
- 秋が深まる in full swing
- Happy Halloween!(ハッピー・ハロウィン!)
- Happy Thanksgiving!(素敵なサンクスギビングを!)
ぜひこの記事を参考にして、いろいろな秋を英語で表現してみてくださいね。