どのくらい知ってる?『爪』に関する英語:マニアック編

毎日ではないけれど、爪をけがしたとき、手入れをするときなど、

ちょっとした時に『爪』に関する英語を使いたくなる時はありませんか?

 

 

今回は、上記で紹介している単語を含め、

『爪』に関する少しマニアックな英単語をご紹介いたします!

 

※『爪』に関する英語:日常編はこちらから。

 

『爪』に関する英語 ①Fingernails / Toenails

 

普段は Nail という単語だけで、表されることが多いですが、

手や足の爪を分けて使いたいときは、

「手の爪」を Fingernails 、「足の爪」を Toenails と言います。

 

 

Fingernails の音声はこちら。

 

Toenails の音声はこちら。

 

用例

“Don’t cut fingernails too short.”

手の爪は、切りすぎないようにね。

 

Your toenails are too long. I think it’s time you trim it.”

あなたの足の爪伸びすぎてるね。切り時だと思うよ。

 

 

『爪』に関する英語 ②Nail clippers/ Nail cutter

 

Nail clippers / Nail cutter は、「爪切り」を指す英単語です。

どちらも同じ意味ですが、nail clippers はイギリス、nail cutter はアメリカで主に使われるそうです。

 

Nail clippers の音声はこちら。

 

Nail cutter の音声はこちら。

 

用例

Use nail clippers when your nails grow out, don’t bite your nails!”

爪が伸びたら、噛まないで爪切りを使って!

 

Could I borrow your nail cutter?

爪切りを貸してもらえませんか?

  

 

『爪』に関する英語 ③Nail file

 

ここでの file という単語は、ホルダーなどの「ファイル」という意味ではなく、「やすり」という意味です。

その前に nail を付けることで、「爪やすり」を表す英単語となります。

  

Nail file の音声はこちら。

  

用例

I always use a nail file after I cut my nails.”

爪を切った後は、いつも爪やすりを使っています。

 

 

『爪』に関する英語 ④Hangnail

  

Hangnail は、「ささくれ、逆むけ」という意味の英語表現です。

 

もともとは「agnail / angnail =(足にできる)イボ・タコ 」という

「ang =窮屈な、痛い」+ nægl 「爪」から派生した古英語(Old English)で表されていました。

 

それから単語の一部である、「nail」が「(足だけでなく、手の)爪」、

「ang」が「hang=垂れ下がる」という意味と関連づけられ、

今のような意味へと変化していったそうです。

 

 Hangnail の音声はこちら。

 

用例

Don’t tear off your hangnails! ”

ささくれを剥かないで!

 

I’m having trouble with hangnails.

ささくれがあって、困っているんだよね。

   

 

『爪』に関する英語 ⑤Brittle nail

  

Brittle nail は、「欠けやすい(もろい)爪」という意味の英単語です。

ちなみに「二枚爪」は、Peeling nail と言いますが、専門的すぎて、あまり使われないそうです。

 

  

  Brittle nail の音声はこちら。

  

用例

My nail broke because it was brittle.

爪がもろかったので、欠けてしまった。

 

I want to know how to take care of brittle nails.

欠けやすい爪を、どうやってケアすればいいのか知りたいです。

   

『爪』に関する英語 ⑥Acrylic nail / Artificial nail

 

Acrylic nail/ Artificial nail は、「つけ爪」を指す英単語です。

 

Acrylic nail の音声はこちら。

 

Artificial nail の音声はこちら。

 

用例

I got artificial nails done for friend’s wedding.

友達の結婚式のために、つけ爪をつけたの。

 

I got new acrylic nails to match the season.

季節に合わせて、新しいつけ爪をつけました。

  

ちなみに、動物の爪「Claw」 となり、nail とはまた違う表現になります。

面白いですよね!

   

このほかにも、ブログ内では日常会話で役立つ英語表現などを紹介しています。

 

またPHLight英会話 恵比寿校のTwitterでも、様々な英語表現などをご紹介しています。

もっと知りたい!という方は是非フォローしてみてください!